| ランチメニュー Déjeuner Déjeuner Spécial Déjeune extra |
ディナーメニュー Menu A Menu B Menu C |
アラカルトメニュー LES HORS D'OEUVRES LES POISSONS LES VIANDES |
ランチメニューのご案内
12:00〜14:00(ラストオーダー14:00)
| Déjeuner Spécial おすすめランチメニュー |
|
Amuse-gueule | |
Daurard mariner à la navet ‘BIO’ aux ‘YUZU’ |
![]() |
Velouté au châtaigne à la cappuccino parfumé au banana feulletée à la pomme fine |
![]() |
‘HIGEDARA’ à la meunière à la tapenade |
![]() |
|
Bavette ‘Japon’ steak,sauce chasseur aux vin rouge 又は Homard en ‘KADAIF’ jus au curry à la noix de coco |
和牛バベットのステーキ、フランス産キノコのソテーと 自家製ヌイユ添え |
Dessert et Café |
|
| Petit fours | |
¥5,300 (税込み・サービス料別) ※上記料金に10%のサービス料を加算させて頂きます。※その日の食材により、価格が変動する事があります。 |
|
| Déjeune extra 特別ランチメニュー |
Amuse-gueule |
Salade d’homard á la croustillant ‘Espuma’ aux potiron |
Foie gras poêlée et flan, mousseline de celeri-rave aux truffes |
Raviolis d’ormeau, girolles et poireau á la bisque |
Entrecôte poêlée sauce jus de raifort 又は Pigeonneau ‘Racan’ roti son jus |
Dessert et Café |
Petit fours |
¥7,400 (税込み・サービス料別) ※上記料金に10%のサービス料を加算させて頂きます。※その日の食材により、価格が変動する事があります。 |
ディナーメニューのご案内
18:00〜22:00(ラストオーダー22:00)
| Menu A | |
Amuse-gueule | |
Terrine de thon à la provençal avec petit coupe |
![]() |
Foie gras poêlée aux cèpe à la bordelaise |
![]() |
Lotte aux Jambon cru 'IBERICO' risotto à la girolles à la trompette de la mort |
![]() |
Chevreil en croûte purée à la betterave et la chataigne 又は Joue de boeuf braiser aux vin rouge, carotte fondent douce |
![]() エゾ鹿のパイ包み焼き、 ねずの実風味の赤ワインソース、 ビーツとマロン2種のピュレと共に |
| Dessert et Café | |
Petit fours | |
¥7,900 (税込み、サービス料別) ※上記料金に10%のサービス料を加算させて頂きます。※その日の食材により、価格が変動する事があります。 |
|
| Menu B | |
Amuse-gueule | |
Soupe de nanet 'BIO' sur la gelée de crabes | |
Foie gras poêlée et flan, mousseline de celeri-rave aux truffes | |
Cabillaud poêlée et son laitance 'KADAIF' avec pomme de terre fumé |
![]() |
Carré d'agneau en croûte pâte de sel nouilles fraîches et petit salade 又は Canard challandais 'Brugoud' aux miel parfume 'MATSUTAKE' |
![]() 南仏のグロセルと香草で包み、 しっとり焼き上げた仔羊自家製ヌイユと プチサラダ、サリエットの香るジュで |
Dessert et Café | |
Petit fours | |
¥10,500 (税込み・サービス料別) ※上記料金に10%のサービス料を加算させて頂きます。※その日の食材により、価格が変動する事があります。 |
|
ア・ラ・カルトメニューのご案内
季節の最高の食材で仕上げた、マダム・トキならではのお料理が盛りだくさんです。
ギャルソンがその日のおすすめ料理、当日出荷の食材等をご説明いたしますので、お気軽にご相談ください。
| 前菜 LES HORS D'OEUVRES | ||
| ジビエのテリーヌ、冬野菜のサラダ添え | Terrine de gebier | ¥4,800 |
| さくさくのカダイフで巻いた ラングスティ―ヌ、 プチサラダとソースグリビッシュ |
Langoustine en 'KADAIF' et petit salade sauce gribiche | ¥4,000 |
| ロシア産キャビアオシェトラと ブルターニュ産オマールエビ、 ウニのコンソメクリュスタッセ、 カリフラワーのエスプーマ |
Homard 'BRETON' et oursin en gelée de crustacés au caviar |
¥5,500 |
| 熱々パイスープ秋〜冬にかけて | Soupe en croûte | ¥4,800 |
| 本日のサラダ | Salade du jour | 時価 |
| 本日のスープ | Soupe du jour | ¥2,100 |
| ムール貝のオーブン焼き ガーリック風味 | Moules Farcies | (L)¥2,900 (S)¥1,600 |
![]() |
前菜 |
![]() |
前菜 |
| 魚料理 LES POISSONS | ||
| ブルターニュ産オマール海老のポワレと リー・ド・ヴォ―のパイ包み焼き、 オマール海老のエキスとソースペリグー |
Homard 'BRETON' avec Ris de veau en croûte, Jus d'homard et perigueux |
¥5,300 |
| 真ダラのポワレとその白子カダイフ、 香ばしくソテーしたインカの目覚めのスモーク |
Cabillaud poêlée et son laitance 'KADAIF' avec pomme de terre fumé | ¥4,800 |
| エイヒレのムニエル、 トリュフの香る焦がしバターのソース |
Raie à la meuniere, beurre noisette aux truffes | ¥4,800 |
魚料理 |
![]() |
| 肉料理 LES VIANDES | ||
| 本日のジビエ料理 | Gibier du jour | 時価 |
| エゾ鹿を様々な調理法で | Assiette de chevreuil | ¥5,800 |
| 純血バスク豚、肩ロースのポワレと その豚足のクリュスティアン、 ローズマリーのジュ、 ピメンデスペレットのアクセント |
Porc 'BASQUE' poêlée et son croustillent de pied, Jus de romarin aux Piment d'espelette |
¥4,500 |
| 南仏のグロセルと香草で包み、 しっとり焼き上げた仔羊、 自家製ヌイユとプチサラダ、 サリエットの香るジュで |
Carré d'agneau en croûte pâte de sel nouilles fraÎches et petit salade | ¥4,800 |
| 牛フィレ肉のペッパーステーキ、 クリームソース、フランスのおふくろの味 |
Filet de Bouef à la creme poivre | ¥5,500 |
![]() |
肉料理 |
※上記の他、当日のおすすめメニューもございます。
※上記料金に10%のサービス料を加算させて頂きます。
※その日の食材により、価格が変動する事があります。























